Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Make sure future localization story is sane #12553

Closed
brson opened this issue Feb 25, 2014 · 5 comments
Closed

Make sure future localization story is sane #12553

brson opened this issue Feb 25, 2014 · 5 comments
Milestone

Comments

@brson
Copy link
Contributor

brson commented Feb 25, 2014

Localization: it's super-important for a big chunk of the world, and most projects do it poorly. We're not going to try very hard for 1.0 but I want to at least think about it and make sure we have a plausible story for post-1.0. Nominating.

@pnkfelix
Copy link
Member

Assigning 1.0, P-backcompat-libs.

(Its not clear how broad the requirements are, I think we agree that format! is a part of it, but not clear how far it goes beyond that.)

@zbraniecki
Copy link

Hi guys, Mozilla l10n-drivers teams is interested in helping with the localization story for Rust (and later Servo).

Our approach would be to provide full l10n API similar to what we're using in FirefoxOS or L20n projects.

@alexcrichton
Copy link
Member

Nominating for removal from milestone. We talked with @zbraniecki and I believe we have concluded that we're in a solid place to tackle this post-1.0.

@brson
Copy link
Contributor Author

brson commented May 28, 2014

Some detail: Moz is developing https://wiki.mozilla.org/L20n to handle Firefox's localization needs, and hoping to standardize this API in JS. Localization is hard, and serious software tends not to use the localization support from any language platform. It's best if we make no effort to solve this problem badly and leave it to a completely library-based solution that can be evolved in the community and officially endorsed once it's fully-baked.

What we do need to investigate still is internationalization and locales. Internationalization is the mechanical conversion of locale-specific types like dates according to standard rules, whereas localization is the human translation of locale-specific data such as strings.

i18n is the subject of #14494

@brson brson closed this as completed May 28, 2014
@brson brson reopened this May 28, 2014
@brson
Copy link
Contributor Author

brson commented May 28, 2014

This is continued in #14494 and #14495. Closing.

@brson brson closed this as completed May 28, 2014
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants