-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 365
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
fix(zh_TW.po): fixed a lot of simplified chinese (#2498)
- Changelog * Added myself as the initial translator, got removed for some reason(#1776) * Converted simplified to traditional Chinese * Formatting
- Loading branch information
1 parent
86f5c08
commit 3c881d5
Showing
1 changed file
with
50 additions
and
49 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,15 +1,16 @@ | ||
# | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Oliver Tzeng (曾嘉禾) <[email protected]>, Initial translator, 2022-2024 | ||
# J G, 2022 | ||
# lakejason0 <[email protected]>, 2023 | ||
# 如月飛羽 <[email protected]>, 2023 | ||
# Alex Wang, 2024 | ||
# Celestially H., 2024 | ||
# Xuekai Deng, 2024 | ||
# | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: Xuekai Deng, 2024\n" | ||
"Last-Translator: Oliver Tzeng, 2024\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/zh_TW/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "%s 是最新的 -- 跳過" | |
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:292 | ||
msgid "%s to upgrade/install." | ||
msgstr "%s 个要进行升级/安装的包。" | ||
msgstr "%s 個要進行升級/安裝的包。" | ||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:286 | ||
msgid "%s will also be installed for this operation." | ||
msgstr "%s 也会为此操作而被安装。" | ||
msgstr "%s 也會為此操作而被安裝。" | ||
|
||
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124 | ||
msgid "%s, required by: %s" | ||
|
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "%s: 不能將目標與選項 --repo 一起使用 -- 跳過" | |
|
||
#: pkg/upgrade/sources.go:57 | ||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" | ||
msgstr "%s: 忽略軟體包升級 (%s => %s)" | ||
msgstr "%s: 忽略套件升級 (%s => %s)" | ||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:46 | ||
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" | ||
|
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "(%d/%d) 下載了 PKGBUILD: %s" | |
|
||
#: pkg/download/aur.go:82 | ||
msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s" | ||
msgstr "(%d/%d) 下载PKGBUILD失败" | ||
msgstr "(%d/%d) 下载 PKGBUILD 失敗" | ||
|
||
#: pkg/sync/srcinfo/service.go:109 | ||
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" | ||
|
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "檢查依賴" | |
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:90 | ||
msgid "Checking development packages..." | ||
msgstr "正在檢查開發軟體包..." | ||
msgstr "正在檢查開發套件..." | ||
|
||
#: pkg/sync/workdir/clean.go:45 | ||
msgid "Cleaning (%d/%d): %s" | ||
|
@@ -186,15 +187,15 @@ msgstr "預設停用「provides」設定" | |
|
||
#: clean.go:78 | ||
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" | ||
msgstr "您是否要從快取中刪除所有 AUR 軟體包?" | ||
msgstr "您是否要從快取中刪除所有 AUR 套件?" | ||
|
||
#: clean.go:95 | ||
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" | ||
msgstr "您是否要刪除所有未使用的 AUR 檔案?" | ||
|
||
#: clean.go:80 | ||
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" | ||
msgstr "您是否要從快取中刪除所有其他 AUR 軟體包?" | ||
msgstr "您是否要從快取中刪除所有其他 AUR 套件?" | ||
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:61 | ||
msgid "Edit PKGBUILD with?" | ||
|
@@ -206,19 +207,19 @@ msgstr "搜尋 AUR 時出錯: %s\n" | |
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:296 | ||
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems" | ||
msgstr "排除軟體包可能會造成部分更新而使系統無法正常運作" | ||
msgstr "排除套件可能會造成部分更新而使系統無法正常運作" | ||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:60 | ||
msgid "Explicit" | ||
msgstr "單獨指定安裝" | ||
|
||
#: print.go:91 | ||
msgid "Explicitly installed packages: %s" | ||
msgstr "單獨指定安装的軟體包: %s" | ||
msgstr "單獨指定安裝的套件: %s" | ||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535 | ||
msgid "Failed to find AUR package for" | ||
msgstr "尋找 AUR 軟體包時失敗" | ||
msgstr "尋找 AUR 套件時失敗" | ||
|
||
#: pkg/sync/build/installer.go:120 | ||
msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer." | ||
|
@@ -227,27 +228,27 @@ msgstr "層級安裝失敗,將合併到下一個層級。" | |
#: pkg/sync/build/errors.go:16 | ||
msgid "" | ||
"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:" | ||
msgstr "無法安裝以下軟體包。需要手動處理:" | ||
msgstr "無法安裝以下套件。需要手動處理:" | ||
|
||
#: print.go:45 | ||
msgid "First Submitted" | ||
msgstr "首次提交" | ||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:79 | ||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" | ||
msgstr "標記為過期的 AUR 軟體包:" | ||
msgstr "標記為過期的 AUR 套件:" | ||
|
||
#: print.go:90 | ||
msgid "Foreign installed packages: %s" | ||
msgstr "已安裝的外部軟體包: %s" | ||
msgstr "已安裝的外部套件: %s" | ||
|
||
#: pkg/vcs/vcs.go:144 | ||
msgid "Found git repo: %s" | ||
msgstr "已找到 git 軟體源: %s" | ||
|
||
#: vcs.go:72 | ||
msgid "GenDB finished. No packages were installed" | ||
msgstr "GenDB 完成。沒有安裝任何軟體包" | ||
msgstr "GenDB 完成。沒有安裝任何套件" | ||
|
||
#: print.go:36 | ||
msgid "Groups" | ||
|
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "編譯依賴" | |
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:71 | ||
msgid "Missing AUR Debug Packages:" | ||
msgstr "缺少 AUR 除錯軟體包:" | ||
msgstr "缺少 AUR 除錯套件:" | ||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:79 | ||
msgid "Missing" | ||
|
@@ -303,11 +304,11 @@ msgstr "名稱" | |
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548 | ||
msgid "No AUR package found for" | ||
msgstr "沒有找到 AUR 軟體包" | ||
msgstr "沒有找到 AUR 套件" | ||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:182 | ||
msgid "No package found for" | ||
msgstr "未找到包" | ||
msgstr "未找到套件" | ||
|
||
#: print.go:225 | ||
msgid "None" | ||
|
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "可選依賴" | |
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:75 | ||
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:" | ||
msgstr "孤立 (不受維護) 的 AUR 軟體包:" | ||
msgstr "孤立 (不受維護) 的 AUR 套件:" | ||
|
||
#: print.go:53 print.go:55 | ||
msgid "Out-of-date" | ||
|
@@ -339,31 +340,31 @@ msgstr "要編輯哪些 PKGBUILD 檔案?" | |
|
||
#: print.go:60 | ||
msgid "Package Base ID" | ||
msgstr "軟體包構造編號" | ||
msgstr "套件構造編號" | ||
|
||
#: print.go:61 | ||
msgid "Package Base" | ||
msgstr "軟體包構造" | ||
msgstr "套件構造" | ||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:67 | ||
msgid "Packages not in AUR:" | ||
msgstr "不在 AUR 裡的軟體包:" | ||
msgstr "不在 AUR 裡的套件:" | ||
|
||
#: pkg/menus/clean_menu.go:54 | ||
msgid "Packages to cleanBuild?" | ||
msgstr "清理哪些軟體包的編譯檔案?" | ||
msgstr "清理哪些套件的編譯檔案?" | ||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:202 | ||
msgid "Packages to exclude" | ||
msgstr "要排除的軟體包" | ||
msgstr "要排除的套件" | ||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:295 | ||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" | ||
msgstr "要排除的軟體包: (例如: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或軟體源名稱)" | ||
msgstr "要排除的套件: (例如: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或軟體源名稱)" | ||
|
||
#: cmd.go:392 | ||
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" | ||
msgstr "要安裝的軟體包 (例如: 1 2 3, 1-3 或 ^4)" | ||
msgstr "要安裝的套件 (例如: 1 2 3, 1-3 或 ^4)" | ||
|
||
#: print.go:49 | ||
msgid "Popularity" | ||
|
@@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "搜尋資料庫來獲取更新..." | |
|
||
#: pkg/query/query_builder.go:214 | ||
msgid "Showing repo packages only" | ||
msgstr "僅顯示軟體源中的軟體包" | ||
msgstr "僅顯示軟體源中的套件" | ||
|
||
#: print.go:95 | ||
msgid "Size of pacman cache %s: %s" | ||
|
@@ -427,11 +428,11 @@ msgstr "同步" | |
|
||
#: print.go:100 | ||
msgid "Ten biggest packages:" | ||
msgstr "前十大的軟體包:" | ||
msgstr "空間佔比最多的前十套件:" | ||
|
||
#: pkg/sync/sync.go:124 | ||
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" | ||
msgstr "以下軟體包不支援您的系統架構:" | ||
msgstr "以下套件不支援您的系統架構:" | ||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726 | ||
msgid "There are %d providers available for %s:" | ||
|
@@ -443,11 +444,11 @@ msgstr "可能還有另一個 Pacman 正在執行。等待中..." | |
|
||
#: print.go:92 | ||
msgid "Total Size occupied by packages: %s" | ||
msgstr "軟體包佔用的空間: %s" | ||
msgstr "套件佔用的空間: %s" | ||
|
||
#: print.go:89 | ||
msgid "Total installed packages: %s" | ||
msgstr "已安裝的軟體包總數: %s" | ||
msgstr "已安裝的套件總數: %s" | ||
|
||
#: pkg/sync/sync.go:132 | ||
msgid "Try to build them anyway?" | ||
|
@@ -463,11 +464,11 @@ msgstr "無法清理:" | |
|
||
#: get.go:42 get.go:74 | ||
msgid "Unable to find the following packages:" | ||
msgstr "找不到下列軟體包:" | ||
msgstr "找不到下列套件:" | ||
|
||
#: vote.go:20 | ||
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s" | ||
msgstr "無法處理軟體包的投票: %s。錯誤: %s" | ||
msgstr "無法處理套件的投票: %s。錯誤: %s" | ||
|
||
#: clean.go:170 | ||
msgid "Unable to remove %s: %s" | ||
|
@@ -519,27 +520,27 @@ msgstr "目錄內找不到 PKGBUILD 與 .SRCINFO 檔案" | |
|
||
#: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148 | ||
msgid "cannot find package name: %v" | ||
msgstr "找不到軟體包名稱: %v" | ||
msgstr "找不到套件名稱: %v" | ||
|
||
#: pkg/sync/build/errors.go:30 | ||
msgid "could not find PKGDEST for: %s" | ||
msgstr "找不到 PKGDEST: %s" | ||
|
||
#: errors.go:9 | ||
msgid "could not find all required packages" | ||
msgstr "找不到所有需要的軟體包" | ||
msgstr "找不到所有需要的套件" | ||
|
||
#: pkg/sync/build/errors.go:61 | ||
msgid "could not find any package archives listed in %s" | ||
msgstr "找不到任何 %s 中列舉的軟體包封存檔" | ||
msgstr "找不到任何 %s 中列舉的套件封存檔" | ||
|
||
#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287 | ||
msgid "dependency" | ||
msgstr "作為依賴安裝" | ||
|
||
#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100 | ||
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error" | ||
msgstr "軟體包開發檢查失敗: '%s' 遇到了錯誤" | ||
msgstr "devel 套件檢查失敗: '%s' 遇到了錯誤" | ||
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:110 | ||
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" | ||
|
@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "取得 %s 時出錯: %s" | |
|
||
#: pkg/sync/build/errors.go:9 | ||
msgid "error installing repo packages" | ||
msgstr "安裝軟體包時出錯" | ||
msgstr "安裝套件時出錯" | ||
|
||
#: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270 | ||
msgid "error installing:" | ||
|
@@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "重置 %s 時出錯: %s" | |
|
||
#: pkg/sync/build/errors.go:53 | ||
msgid "error updating package install reason to %s" | ||
msgstr "更新軟體包安裝原因至 %s 時出錯" | ||
msgstr "更新套件安裝原因至 %s 時出錯" | ||
|
||
#: pkg/sync/build/errors.go:48 | ||
msgid "explicit" | ||
|
@@ -619,11 +620,11 @@ msgstr "無法取得 AUR 快取" | |
|
||
#: pkg/upgrade/sources.go:27 | ||
msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):" | ||
msgstr "忽略軟體包開發更新 (未找到 AUR 資訊):" | ||
msgstr "忽略套件開發更新 (未找到 AUR 資訊):" | ||
|
||
#: pkg/text/errors.go:8 | ||
msgid "input too long" | ||
msgstr "輸入太長" | ||
msgstr "輸入過長" | ||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761 | ||
msgid "invalid number: %s" | ||
|
@@ -675,28 +676,28 @@ msgstr "只能有一個目標" | |
|
||
#: print.go:187 | ||
msgid "package '%s' was not found" | ||
msgstr "找不到軟體包 '%s'" | ||
msgstr "找不到套件 '%s'" | ||
|
||
#: pkg/download/errors.go:15 | ||
msgid "package not found in AUR" | ||
msgstr "AUR 中找不到軟體包" | ||
msgstr "AUR 中找不到套件" | ||
|
||
#: pkg/download/abs.go:23 | ||
msgid "package not found in repos" | ||
msgstr "軟體源中找不到軟體包" | ||
msgstr "軟體源中找不到套件" | ||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:292 | ||
msgid "package" | ||
msgid_plural "packages" | ||
msgstr[0] "软件包" | ||
msgstr[0] "套件" | ||
|
||
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100 | ||
msgid "problem importing keys" | ||
msgstr "匯入金鑰時出錯" | ||
|
||
#: clean.go:105 | ||
msgid "removing AUR packages from cache..." | ||
msgstr "正在從快取中刪除 AUR 軟體包..." | ||
msgstr "正在從快取中刪除 AUR 套件..." | ||
|
||
#: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41 | ||
msgid "removing untracked AUR files from cache..." | ||
|
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "無事可做" | |
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:247 | ||
msgid "unable to CreateHandle: %s" | ||
msgstr "無法 CreateHandle: %s" | ||
msgstr "無法 CreateHandle: %s" | ||
|
||
#: cmd.go:186 | ||
msgid "unhandled operation" | ||
|