-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 365
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Updates for file po/en.po in ca_ES (#2556)
Translate po/en.po in ca_ES 100% translated source file: 'po/en.po' on 'ca_ES'. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
- Loading branch information
1 parent
46f3842
commit 9322197
Showing
1 changed file
with
58 additions
and
58 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,7 +1,7 @@ | ||
# | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Davidmp <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: Davidmp <[email protected]>, 2024\n" | ||
|
@@ -13,6 +13,22 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: xgotext\n" | ||
|
||
#: clean.go:83 | ||
msgid "" | ||
"\n" | ||
"Build directory:" | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
"Directori de construcció:" | ||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740 | ||
msgid "" | ||
"\n" | ||
"Enter a number (default=1): " | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
"Introduïu un número (per defecte = 1):" | ||
|
||
#: pkg/menus/menu.go:32 | ||
msgid " (Build Files Exist)" | ||
msgstr "(Els fitxers de compilació ja existeixen)" | ||
|
@@ -49,11 +65,11 @@ msgstr "%s és present." | |
msgid "%s is up to date -- skipping" | ||
msgstr "%s està al dia: s'omet." | ||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:292 | ||
#: pkg/upgrade/service.go:291 | ||
msgid "%s to upgrade/install." | ||
msgstr "%s per actualitzar / instal·lar." | ||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:286 | ||
#: pkg/upgrade/service.go:285 | ||
msgid "%s will also be installed for this operation." | ||
msgstr "%s també s'instal·larà per a aquesta operació." | ||
|
||
|
@@ -105,11 +121,11 @@ msgstr "(%d/%d) Ha fallat baixar el PKGBUILD: %s" | |
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" | ||
msgstr "(%d/%d) S'analitza SRCINFO: %s" | ||
|
||
#: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103 | ||
#: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72 | ||
msgid "(Installed)" | ||
msgstr "(Instal·lat)" | ||
|
||
#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101 | ||
#: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70 | ||
msgid "(Installed: %s)" | ||
msgstr "(Instal·lat: %s)" | ||
|
||
|
@@ -121,14 +137,14 @@ msgstr "(Orfes)" | |
msgid "(Out-of-date: %s)" | ||
msgstr "(Obsolet: %s)" | ||
|
||
#: print.go:44 | ||
msgid "AUR URL" | ||
msgstr "URL de l'AUR" | ||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:75 | ||
msgid "AUR" | ||
msgstr "AUR" | ||
|
||
#: print.go:44 | ||
msgid "AUR URL" | ||
msgstr "URL de l'AUR" | ||
|
||
#: pkg/menus/edit_menu.go:58 | ||
msgid "Add %s or %s to your environment variables" | ||
msgstr "Afegiu %s o %s a les variables d'entorn." | ||
|
@@ -145,7 +161,7 @@ msgstr "Comprova'n la dependència" | |
msgid "Check Deps" | ||
msgstr "Comprova les dependències" | ||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:90 | ||
#: pkg/upgrade/service.go:89 | ||
msgid "Checking development packages..." | ||
msgstr "Es comproven els paquets de desenvolupament..." | ||
|
||
|
@@ -201,7 +217,7 @@ msgstr "Amb què voleu editar el PKGBUILD?" | |
msgid "Error during AUR search: %s\n" | ||
msgstr "Error durant la cerca a l'AUR: %s\n" | ||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:296 | ||
#: pkg/upgrade/service.go:295 | ||
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems" | ||
msgstr "" | ||
"L'exclusió de paquets pot provocar actualitzacions parcials i trencar els " | ||
|
@@ -232,7 +248,7 @@ msgstr "Ha fallat instal·lar els paquets següents. Cal intervenció manual:" | |
msgid "First Submitted" | ||
msgstr "Enviat primer" | ||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:79 | ||
#: pkg/query/aur_warnings.go:83 | ||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" | ||
msgstr "Paquets de l'AUR obsolets marcats:" | ||
|
||
|
@@ -288,14 +304,14 @@ msgstr "Dependència de construcció" | |
msgid "Make Deps" | ||
msgstr "Dependències de construcció" | ||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:71 | ||
msgid "Missing AUR Debug Packages:" | ||
msgstr "Manquen paquets de depuració de l'AUR:" | ||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:79 | ||
msgid "Missing" | ||
msgstr "Manca" | ||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:75 | ||
msgid "Missing AUR Debug Packages:" | ||
msgstr "Manquen paquets de depuració de l'AUR:" | ||
|
||
#: print.go:31 | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "Nom" | ||
|
@@ -316,7 +332,7 @@ msgstr "Cap" | |
msgid "Optional Deps" | ||
msgstr "Dependències opcionals" | ||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:75 | ||
#: pkg/query/aur_warnings.go:79 | ||
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:" | ||
msgstr "Paquets d'AUR orfes (no mantinguts):" | ||
|
||
|
@@ -336,15 +352,15 @@ msgstr "PKGBUILD actualitzat, s'omet la baixada: %s" | |
msgid "PKGBUILDs to edit?" | ||
msgstr "PKGBUILDs per editar?" | ||
|
||
#: print.go:60 | ||
msgid "Package Base ID" | ||
msgstr "ID de la base de paquets" | ||
|
||
#: print.go:61 | ||
msgid "Package Base" | ||
msgstr "Base de paquets" | ||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:67 | ||
#: print.go:60 | ||
msgid "Package Base ID" | ||
msgstr "ID de la base de paquets" | ||
|
||
#: pkg/query/aur_warnings.go:71 | ||
msgid "Packages not in AUR:" | ||
msgstr "Paquets no a l'AUR:" | ||
|
||
|
@@ -356,7 +372,7 @@ msgstr "Paquets per a la neteja de la construcció?" | |
msgid "Packages to exclude" | ||
msgstr "Paquets per excloure" | ||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:295 | ||
#: pkg/upgrade/service.go:294 | ||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" | ||
msgstr "Paquets per excloure: (p. ex.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nom del repositori)" | ||
|
||
|
@@ -385,23 +401,23 @@ msgstr "" | |
msgid "Replaces" | ||
msgstr "Reemplaça" | ||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30 | ||
msgid "Repository" | ||
msgstr "Repositori" | ||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:730 | ||
msgid "Repository AUR" | ||
msgstr "Repositori de l'AUR" | ||
|
||
#: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191 | ||
msgid "Repository" | ||
msgstr "Repositori" | ||
|
||
#: pkg/dep/dep_graph.go:78 | ||
msgid "SRCINFO" | ||
msgstr "SRCINFO" | ||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:72 | ||
#: pkg/upgrade/service.go:71 | ||
msgid "Searching AUR for updates..." | ||
msgstr "Se cerquen actualitzacions a l'AUR..." | ||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:160 | ||
#: pkg/upgrade/service.go:159 | ||
msgid "Searching databases for updates..." | ||
msgstr "Se cerquen actualitzacions a les bases de dades..." | ||
|
||
|
@@ -490,22 +506,6 @@ msgstr "Versió del yay: v%s" | |
msgid "[N]one" | ||
msgstr "Ca[p]" | ||
|
||
#: clean.go:83 | ||
msgid "" | ||
"\n" | ||
"Build directory:" | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
"Directori de construcció:" | ||
|
||
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740 | ||
msgid "" | ||
"\n" | ||
"Enter a number (default=1): " | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
"Introduïu un número (per defecte = 1):" | ||
|
||
#: pkg/settings/errors.go:29 | ||
msgid "aborting due to user" | ||
msgstr "s'avorta a causa de l'usuari" | ||
|
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "no s'han pogut trobar tots els paquets necessaris" | |
msgid "could not find any package archives listed in %s" | ||
msgstr "no s'ha pogut trobar cap arxiu de paquets llistat a %s" | ||
|
||
#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287 | ||
#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286 | ||
msgid "dependency" | ||
msgstr "dependència" | ||
|
||
#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100 | ||
#: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96 | ||
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error" | ||
msgstr "la comprovació del paquet ha fallat: %s ha trobat un error" | ||
|
||
|
@@ -648,6 +648,10 @@ msgstr "repositori no vàlid" | |
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" | ||
msgstr "valor no vàlid: %d no és entre %d i %d" | ||
|
||
#: pkg/text/input.go:48 | ||
msgid "no" | ||
msgstr "no" | ||
|
||
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110 | ||
msgid "no keys to import" | ||
msgstr "sense claus per importar" | ||
|
@@ -660,10 +664,6 @@ msgstr "no s'ha executat cap consulta" | |
msgid "no target directories specified" | ||
msgstr "no s'han especificat directoris de destinació" | ||
|
||
#: pkg/text/input.go:48 | ||
msgid "no" | ||
msgstr "no" | ||
|
||
#: pkg/sync/build/installer.go:242 | ||
msgid "nothing to install for %s" | ||
msgstr "no hi ha res per instal·lar per %s" | ||
|
@@ -676,6 +676,12 @@ msgstr "només es pot usar una operació alhora" | |
msgid "only one target is allowed" | ||
msgstr "només es permet una destinació" | ||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:291 | ||
msgid "package" | ||
msgid_plural "packages" | ||
msgstr[0] "paquet" | ||
msgstr[1] "paquets" | ||
|
||
#: print.go:187 | ||
msgid "package '%s' was not found" | ||
msgstr "no s'ha trobat el paquet %s" | ||
|
@@ -688,12 +694,6 @@ msgstr "paquet no trobat a l'AUR" | |
msgid "package not found in repos" | ||
msgstr "paquet no trobat als repositoris" | ||
|
||
#: pkg/upgrade/service.go:292 | ||
msgid "package" | ||
msgid_plural "packages" | ||
msgstr[0] "paquet" | ||
msgstr[1] "paquets" | ||
|
||
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100 | ||
msgid "problem importing keys" | ||
msgstr "problema d'importació de claus" | ||
|