Skip to content

Commit

Permalink
BGforgeNet/msg2po: full chain
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions[bot] committed May 27, 2024
1 parent d3b2df4 commit c7406a1
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 10 additions and 10 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/french/dialog/ncchiwri.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@
{253}{}{Eh bien, oui. Je recherche un travail. La famille Wright embauche-t-elle ?}
{254}{}{Tiens, j'ai rencontré ta mère.}
{255}{}{Peux-tu me parler de Richard ?}
{256}{}{Rien, merci. Excuse-moi de t'avoir déranger.}
{256}{}{Rien, merci. Excuse-moi de t'avoir dérangé.}
{265}{}{Fiche le camp, espèce de débile. J'ai pas de temps à perdre avec toi.}
{266}{}{[Partir]}
{275}{}{Je suis Chris. Chris Wright. De la famille Wright. Tu as bien fait de demander.}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/french/dialog/nckeiwri.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,7 +18,7 @@
{259}{}{Je cherche du boulot. C'est Chris qui m'envoie. La famille Wright embauche-t-elle ?}
{262}{}{Salut, Keith. J'ai croisé ta maman.}
{263}{}{Tu peux me parler de ton frère Richard ?}
{264}{}{Ca ne fait rien. Je m'excuse de t'avoir dérangée.}
{264}{}{Ça ne fait rien. Je m'excuse de t'avoir dérangé.}
{280}{}{Casse-toi pauv'tache. Si jamais tu me reparles, je te fais des trous partout.}
{281}{}{Trous, trous, trous, dans mes genoux.}
{282}{}{Shamma Lamma DING DONG.}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/french/dialog/ncliljes.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -99,7 +99,7 @@
{525}{}{A-nigaud ?}
{526}{}{Tchika Tchika Tchik Aïe aïe aïe.}
{529}{}{J'ai quelques questions...}
{530}{}{Ca ne fait rien. Je m'excuse de t'avoir dérangée.}
{530}{}{Ça ne fait rien. Je m'excuse de t'avoir dérangé.}
{540}{}{}
{541}{}{}
{542}{}{Hé, hé, hé ! T'es }
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/french/dialog/ncmcgee.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -109,7 +109,7 @@
{405}{}{[Une série de signes défile sur la machine à sous et on entend un <Bzzzzt>.] Merde ! Foutue machine ! Mes jetons devraient sortir d'un moment à l'autre...}
{407}{}{ partir maintenant ! By-yye.}
{409}{}{Heu... depuis combien de temps tu fais ça ?}
{410}{}{Ca ne fait rien. Je m'excuse de t'avoir dérangée.}
{410}{}{Ça ne fait rien. Je m'excuse de t'avoir dérangé.}
{415}{}{}
{416}{}{}
{417}{}{Presque cinq ans... Cette machine va lâcher d'un jour à l'autre, et ce JOUR Là... Le filon ! Hé hé !}
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions data/text/french/dialog/ncpitbos.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -38,7 +38,7 @@
{288}{}{Ce comique sur la scène n'est pas terrible. Tu veux bien que j'essaie ?}
{289}{}{Merci. As-tu besoin d'une danseuse pour la nuit ? Je peux accepter un petit contrat.}
{290}{}{Merci, j'y vais tout de suite.}
{291}{}{Rien, merci. Excuse-moi de t'avoir déranger.}
{291}{}{Rien, merci. Excuse-moi de t'avoir dérangé.}
{292}{}{Je vérifie juste quelques trucs. Continue ton boulot.}
{295}{}{Pas de droïdes.}
{296}{}{On accepte pas les droïdes.}
Expand All @@ -57,12 +57,12 @@
{326}{}{Je veille à ce que tout aille bien au casino. Si tu as besoin de quoi que ce soit, n'hésite pas à me le demander.}
{327}{}{C'est quel casino ici ?}
{328}{}{Tu peux me parler un peu du casino ?}
{329}{}{Rien, merci. Excuse-moi de t'avoir déranger.}
{329}{}{Rien, merci. Excuse-moi de t'avoir dérangé.}
{335}{}{This is [CN]. Need anything, just ask.}
{336}{}{This is [CN]. At least, last time I checked the sign outside the door. Now what can I do for you?}
{337}{}{Qui es-tu ?}
{338}{}{Tu peux me parler un peu du casino ?}
{339}{}{Rien, merci. Excuse-moi de t'avoir déranger.}
{339}{}{Rien, merci. Excuse-moi de t'avoir dérangé.}
{340}{}{Que puis-je faire pour toi, l'ami ?}
{341}{}{Que puis-je faire pour toi, mon chou ?}
{342}{}{Fouuuuuuu fou fou fouuuu.}
Expand All @@ -75,7 +75,7 @@
{349}{}{Ok, merci. Excuse-moi de t'avoir dérangé.}
{350}{}{Merci. As-tu besoin d'une danseuse pour la nuit ? Je peux accepter un petit contrat.}
{351}{}{Merci, j'y vais tout de suite.}
{352}{}{Rien, merci. Excuse-moi de t'avoir déranger.}
{352}{}{Rien, merci. Excuse-moi de t'avoir dérangé.}
{353}{}{Je vérifie juste quelques trucs. Continue ton boulot.}
{355}{}{The [CA] family. They pumped a lot of life into this place, made it a real night spot, a shining jewel in New Reno.}
{356}{}{The [CA] Family. That a problem? Cause if you ain't here to gamble, then this ain't the place for you. Understand?}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/french/dialog/ncresear.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,7 @@
{278}{}{Je fais partie du personnel récemment affecté ici.}
{279}{}{Je cherche Myron. Il est par ici ?}
{280}{}{Ce sont des résultats sur l'écritoire ? Je peux les voir ?}
{282}{}{Ca ne fait rien. Je m'excuse de t'avoir dérangée.}
{282}{}{Ça ne fait rien. Je m'excuse de t'avoir dérangé.}
{295}{}{Ce service n'est pas ouvert aux... visiteurs. Pars ou j'appelle les gardes.}
{296}{}{Mais, je voulais te poser des questions...}
{298}{}{Ce sont des résultats de test sur l'écritoire ? Je peux les voir ? Moi aussi je fais de la recherche, enfin, pas la même.}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/french/dialog/vcsupgrd.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,7 +71,7 @@
{170}{}{Tu peux pas arrêter de chanter une seconde ?!! Ca me rend dingue.}
{171}{}{Tu as une très belle voix. Tu devrais continuer à travailler le chant.}
{172}{}{Que fais-tu ici déjà ?}
{173}{}{Ca ne fait rien. Je m'excuse de t'avoir dérangée.}
{173}{}{Ça ne fait rien. Je m'excuse de t'avoir dérangé.}
{174}{}{Me-me-merci ! C'est ge-gentil de dire ça.}
{175}{}{Que fais-tu ici déjà ?}
{176}{}{Je pensais que tu devais le savoir. Bonne journée.}
Expand Down

0 comments on commit c7406a1

Please sign in to comment.