Skip to content

Commit

Permalink
BGforgeNet/msg2po: full chain
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions[bot] committed Feb 24, 2024
1 parent cdf5818 commit da15475
Show file tree
Hide file tree
Showing 51 changed files with 127 additions and 130 deletions.
16 changes: 8 additions & 8 deletions data/text/hungarian/dialog/dcvic.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -218,7 +218,7 @@
{4107}{}{Még elvagyok... de már csak alig...}
{4200}{}{Soha nem szerettem ezt a helyet.}
{4201}{}{Miért ilyen tiszta ez a hely?}
{4202}{}{Do you smell something, Boss?}
{4202}{}{Nem érzel valami szagot, főnök?}
{4203}{}{Te tudod, főnök. Nem hiszem, hogy miután elmentünk innen, valaha is visszajönnék ide. Már nem érzem az otthonomnak.}
{4204}{}{Határozottabban mocskosabb, mint amire emlékeztem.}
{4205}{}{Ugye nem maradunk itt sokáig, főnök?}
Expand All @@ -230,7 +230,7 @@
{4211}{}{Már évek óta nem jártam itt.}
{4212}{}{Itt fogok nyugdíjba menni.}
{4213}{}{Nyithatnék itt egy szerelőműhelyt.}
{4300}{}{Ah, a sight for sore eyes. This is... was my place, but I guess you knew that. Right, Boss?}
{4300}{}{Íme, a lakhelyek lakhelye. Ez volt az én kis házikóm, de erre nyilván már magad is rájöttél. Ugye, főnök?}
{4400}{}{Sulik, ne nézz így rám!}
{4401}{}{Főnök, Sulik már megint engem bámul!}
{4402}{}{Aranyos kutyus.}
Expand All @@ -239,7 +239,7 @@
{4502}{}{Várom a főnököt...}
{4503}{}{Várom a főnökömet.}
{4504}{}{Csak várok.}
{4505}{}{The Boss sure wouldn't leave me behind...}
{4505}{}{A főnök tuti nem hagyna el...}
{4506}{}{Kopp-kopp, ki van ott? Várj! Hogy is...}
{4507}{}{Még várok.}
{4508}{}{Mi ez a szag?}
Expand All @@ -255,7 +255,7 @@
{4603}{}{Egyszerűen nem pihenhetnénk helyette?}
{4604}{}{Ne üssünk tábort?}
{4605}{}{Ennyire rosszul lennék?}
{4700}{}{Not too much, Boss.}
{4700}{}{Ne sokat, főnök!}
{4701}{}{Ha ragaszkodsz hozzá, főnök...}
{4702}{}{Főnök, ugye nem fog szétrobbani a fejem?}
{4703}{}{Főnök, van egy olyan érzésem, hogy kezdem megkedvelni ezt a vackot.}
Expand All @@ -264,7 +264,7 @@
{4706}{}{Hogyne, főnök! Beadom magamnak.}
{4707}{}{Kösz, főnök!}
{4708}{}{Nem vészes.}
{5000}{}{I'm a bit hungry at the moment. We'll talk again at Mom's.}
{5500}{}{I feel like I broke a limb, Boss. You better have a look.}
{5501}{}{I feel like I am burning up, Boss. You better have a look.}
{5502}{}{I feel like I have been poisoned, Boss. You better have a look.}
{5000}{}{Kezdek éhes lenni. Később beszélünk Mamánál.}
{5500}{}{Úgy érzem mintha eltörtem volna egy végtagomat Főnök. Jobb lenne, ha vetnél rá egy pillantást.}
{5501}{}{Ógy érzem mintha lázam lenne Főnök. Jobb lenne ha vetnél rá egy pilantást.}
{5502}{}{Úgy érzem magam mintha megmérgeztek volna Főnök. Jobb lenne, ha megvizsgálnál.}
6 changes: 3 additions & 3 deletions data/text/hungarian/dialog/dcvicgrd.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -46,7 +46,7 @@
{306}{}{Kösz.}
{310}{}{Hogy? Az a mániád, hogy sosem látott helyekre is beteszed a lábad? Ez itt a Rabszolga-Céh. }
{311}{}{Aha, szóval a főnököd onnan kapta a nevét...}
{312}{}{Oh, that's where I am? I thought I was in Kansas.}
{312}{}{Szóval így hívják a helyet... Azt hittem, Kansas-ban vagyok.}
{313}{}{Oké, kösz.}
{320}{}{Hol? Nem, soha nem hallottam róla. Ez itt Rejtek. Nem tudok sokat arról a helyről, nem túl sokszor jutok ki innen. Bocs.}
{321}{}{Idióta!}
Expand Down Expand Up @@ -105,9 +105,9 @@
{481}{}{Oké.}
{482}{}{Rendben.}
{490}{}{Bocs, de nem.}
{491}{}{I said no. Now beat it. You've got to talk to Metzger.}
{491}{}{Azt mondtam, nem! Most pedig húzz innen! Beszélned kell Metzgerrel.}
{492}{}{Oké.}
{500}{}{Too bad you didn't join us.}
{500}{}{Elég baj, hogy nem csatlakoztál hozzánk.}
{501}{}{Be kellett volna lépned a céhbe.}
{502}{}{Őrködök... mint mindig..}
{503}{}{Remélem, Vic beválik.}
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions data/text/hungarian/dialog/denbus1.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,10 +5,10 @@
{500}{}{Összetörted Becky lepárlóját.}
{600}{}{Meggyőzted Frankie-t, hogy vásároljon Becky-től.}
{700}{}{Túl vagy az első rabszolga-vadászatodon.}
{800}{}{You paid Fred's debt off to Rebecca.}
{900}{}{You returned Rebecca's book.}
{1000}{}{You returned Anna's locket.}
{1100}{}{You managed to fast talk your way inside the church.}
{1200}{}{You delivered Smitty's meal.}
{800}{}{Kifizetted Fred adósságát Rebeccának.}
{900}{}{Visszajutattad Rebecca könyvét.}
{1000}{}{Visszaadtad Anna medálját.}
{1100}{}{Sikerült "bedumálnod" magad a templomba.}
{1200}{}{Kiszállítottad Smitty kajáját.}
{1300}{}{Megtaláltad Tyler bandájának gyenge pontját.}
{1400}{}{Engedélyt szereztél Lara bandájának a támadásra.}
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/hungarian/dialog/depolv1.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
{100}{}{Bio-raktár meghibásodás!}
{101}{}{Szivárgás a 4-es szinten.}
{102}{}{Level 4 contaminated.}
{102}{}{4-es szint megfertőzve.}
{103}{}{Megsérült a 3-as szint életvédelmi rendszere.}
{104}{}{Szivárgás a 3-as szinten.}
{105}{}{3-as szint megfertőzve.}
Expand All @@ -9,7 +9,7 @@
{108}{}{2-es szint megfertőzve.}
{109}{}{Megsérült az 1-es szint életvédelmi rendszere.}
{110}{}{Szivárgás az 1-es szinten.}
{111}{}{Level 1 Contaminated.}
{111}{}{1-es szint megfertőzve.}
{112}{}{ perc, }
{113}{}{ másodperc maradt az evakuáció befejezésére!}
{114}{}{ perc, }
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/hungarian/dialog/dibulbrd.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@
{205}{}{Bárok & Szerencsejátékok}
{206}{}{Kajálda}
{207}{}{Üzletek}
{225}{}{The Slaver's Guild is the best and only supplier of slaves in the wastes.}
{225}{}{A Rabszolga-Céh az egyetlen és legjobb rabszolga-ellátó az egész pusztaságban.}
{250}{}{Állásért, vásárlásért és eladásért, beszélj Metzgerrel!}
{275}{}{A Rabszolga-Céh a város keleti felében található, Becky és Frankie bárjain túl.}
{300}{}{A megnőtt kereslet miatt jelen pillanatban nem adnak el magánembereknek.}
Expand All @@ -23,7 +23,7 @@
{475}{}{A Mama étterme egyedülálló Rejtekben. A város keleti felén, délre a Rabszolga-Céhtől megtalálod.}
{500}{}{[Úgy tűnik, valaki megpróbálta felgyújtani. Egyik hirdetés sem olvasható.]}
{525}{}{[Három üzlet hirdetését olvashatod.]}
{550}{}{Tubby sells all sorts of items, but primarily drugs and ammo.}
{550}{}{Tubby mindent árul, de legfőképp drogokat és lőszert.}
{575}{}{Tubby a hirdetőtáblától nyugatra található. Ahogy belépsz a városba, az első épület jobbra.}
{600}{}{Flick számtalan cuccot árul az "irodájában". A hely innen egyenesen délre van.}
{625}{}{Smitty a helyi szerelő. Néha elad egy-két dolgot.}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/hungarian/dialog/direbbok.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{100}{}{I feel so strange... but was that her gardener or her best friend's second cousin's brother-in-law? My head hurts.}
{100}{}{Olyan furcsán érzem magam... most végül is a kertésze volt, vagy a legjobb barátja másodunokatestvérének a sógora? Fáj ettől a fejem.}
{101}{}{Csodás volt... de a férfi nem érdemelte meg a nőt.}
{102}{}{<szipákolsz>}
{103}{}{Miért olvasom még mindig ezt a szart?}
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/hungarian/dialog/door.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -101,8 +101,8 @@
{201}{}{ szakképzetten hatástalanította a csapdát.}
{202}{}{ nem tudta hatástalanítani a csapdát.}
{203}{}{Az ajtó zárva van.}
{204}{}{You notice a trap in the door jamb.}
{205}{}{ notices a trap in the door jamb.}
{204}{}{Észreveszel egy csapdát az ajtón.}
{205}{}{ észrevett egy csapdát az ajtón.}
{206}{}{Nem tudsz csapdát helyezni az ajtóra, mert az ajtó nyitva van.}
{207}{}{ nem tud csapdát helyezni az ajtóra, mert az ajtó nyitva van.}
{208}{}{Tökéletes csapdát helyeztél az ajtóra.}
Expand Down
11 changes: 5 additions & 6 deletions data/text/hungarian/dialog/ecarthur.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@
{102}{}{Lenn van a slicce...}
{103}{}{Üdv néktek, utazók! Arthur vagyok, Uther Pendragon fia, az Acél Testvériségének tagja. A Szent Antiókiai Kézigránát nyomában járunk. Láttátok vala?}
{104}{}{A szent miatúrót keresed?}
{105}{}{Player Response}
{105}{}{Játékos Válasza}
{106}{}{Unga.}
{107}{}{Nincs idő a beszédre! Szent küldetésben járunk.}
{108}{}{A Szent Antiókiai Kézigránát nyomában járunk.}
Expand All @@ -13,11 +13,10 @@
{112}{}{Figyelmeztetlek! Csak semmi meggondolatlan mozdulat!}
{113}{}{Na, ami sok az sok!}
{114}{}{A Szent Antiókiai Kézigránát a létező legjobb kézből használatos, élőerőt pusztító harci eszköz a maga nemében.}
{115}{}{Why do you search for such a terrible weapon?}
{115}{}{Miért keresitek ezt a szörnyű fegyvert?}
{116}{}{Mi, az Acél Testvériségének tagjai azt a célt tűztük ki magunk elé, hogy megleljük őseink leghatásosabb fegyverét és eltüntetjük azok elől, akik csak visszaélnének az Antiókiai Szent Kézigránát erejével.}
{117}{}{Miért?}
{118}{}{Well... because the Brotherhood of Steel is dedicated to protecting the weak and defenseless, and
this thing could really hurt someone.}
{118}{}{Hát... azért mert az Acél Testvériségének az a dolga, hogy a gyengéket és védteleneket oltalmazza, és az a vacak könnyen megsebesíthet valakit.}
{119}{}{Miért?}
{120}{}{Ööö... mert ezt diktálja a jó erkölcs.}
{121}{}{Miért?}
Expand All @@ -26,8 +25,8 @@
{124}{}{Nem.}
{125}{}{Akkor miért nem ezzel kezdted? Ha elmondod, merre van, itthagyunk, és mehetsz a dolgodra!}
{126}{}{[A hasadra ütsz, és elmutatsz valamerre...]}
{127}{}{Right then. Thank you for your help. Something for your trouble.}
{128}{}{Wait! I am also on a quest. I seek the holy GECK. Have you seen it?}
{127}{}{Jól van. Köszönjük a segítséget. Itt van valami a segítségért...}
{128}{}{Várjatok! Én is egy küldetést teljesítek. A szent ÉLET-et keresem. Láttátok valahol?}
{129}{}{Na, jó, nincs sok értelme, hogy folytassuk ezt a beszélgetést. Útnak indulunk.}
{130}{}{[Befejezés]}
{131}{}{Mocskos paraszt!}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/hungarian/dialog/ecbandit.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@
{201}{}{Pénzt vagy életet!}
{202}{}{Ez itt egy rablás!}
{203}{}{Ide az összes értéktárggyal!}
{204}{}{Don't move! This is a holdup.}
{204}{}{Ne mozdulj! Ez egy rablótámadás.}
{205}{}{Fel a kezekkel!}
{206}{}{Kutassátok át őket!}
{207}{}{Csak semmi pánik! Egy perc, és készen vagyunk.}
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/hungarian/dialog/ecbedemi.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
{100}{}{You see a man in power armor.}
{101}{}{This is Sir Bedemir.}
{100}{}{Egy őrt látsz erőpáncélban.}
{101}{}{Ő itt Sir Bedemir.}
{102}{}{Úgy tűnik, mélyen gondolkodóba esett.}
{103}{}{Sir Bedemir vagyok, szolgálatodra.}
{104}{}{...és így győződtek meg róla, hogy a Föld banán alakú.}
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions data/text/hungarian/dialog/ecbhead.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -54,12 +54,12 @@
{153}{}{Idióta.}
{154}{}{MICSODA?! TE LOPNI AKARSZ TŐLEM?!}
{155}{}{HALÁL RÁD!}
{156}{}{Disintegrate the player with plasma death animation.}
{156}{}{Dezintegrálja a játékost egy plazma halál animációval.}
{200}{}{(12 órával később)}
{1129}{}{Me Chosen One.}
{1129}{}{Én Kiválasztott.}
{1134}{}{Me am too.}
{1136}{}{Am too!}
{1136}{}{Én is!}
{1138}{}{[Bólogatsz].}
{1140}{}{[Bólogatsz].}
{1142}{}{De... De...}
{1148}{}{Tankee!}
{1148}{}{Köszkee.}
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/hungarian/dialog/ecbhuntr.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{100}{}{You see a bounty hunter.}
{100}{}{Egy fejvadászt látsz.}
{101}{}{Meg fogsz halni!}
{102}{}{Szóval te vagy a halállistán!}
{103}{}{Jómodort kéne tanulnod!}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/hungarian/dialog/ecbrahmn.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
{100}{}{You see a wild brahmin.}
{100}{}{Ez itt egy vad brahmin.}
6 changes: 3 additions & 3 deletions data/text/hungarian/dialog/ecbridge.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,7 +17,7 @@
{116}{}{Harry}
{117}{}{Hakuin}
{118}{}{Testocles}
{119}{}{Richard Grey}
{119}{}{Richard Gray}
{120}{}{Seymour Heine}
{121}{}{A kiválasztott!}
{122}{}{Talán később visszanézek.}
Expand Down Expand Up @@ -67,7 +67,7 @@
{166}{}{Jojó}
{167}{}{Óh, köszönöm... köszönöm...}
{168}{}{Honnan tudjam én azt?!}
{169}{}{Player is disintegrated.}
{169}{}{Játékos atomjaira szakadt.}
{170}{}{Hehe.}
{171}{}{Valami rejtélyes oknál fogva az az érzésem, hogy kéne mentenem egy állást. Mégpedig egy új helyre...}
{172}{}{mi neked név?}
Expand All @@ -78,4 +78,4 @@
{177}{}{Hmmm... most már komolyan meg kéne fontolnom, hogy autószerelésre adom a fejem.}
{178}{}{Úgy hallom, abban van manapság a nagy pénz.}
{200}{}{AAAAAAAHHHHHHHHhhhhhh!}
{1171}{}{Uh, oh. Me should save game in new slot.}
{1171}{}{Valami rejtélyes oknál fogva az az érzésem, hogy kéne mentenem egy állást. Mégpedig egy új helyre...}
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/hungarian/dialog/ecconcor.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{100}{}{You see a man.}
{101}{}{This is Concorde.}
{100}{}{Ez itt egy férfi.}
{101}{}{Ez egy Concorde.}
{102}{}{Két félbevágott kókuszt ütöget össze.}
{103}{}{Kipp! Kopp!}
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/hungarian/dialog/eccvnmst.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -42,7 +42,7 @@
{151}{}{tartalma aranyérc.}
{152}{}{tartalma uráncérc.}
{153}{}{nem más, mint egy halom mezőgazdasági termék.}
{154}{}{drugs.}
{154}{}{drogok.}
{155}{}{néhány rabszolga.}
{156}{}{csupa hasznos kis holmi.}
{198}{}{New Reno érdekelne.}
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions data/text/hungarian/dialog/ecdogmet.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -38,6 +38,6 @@
{137}{}{Hela, ne csesztesd a kutyámat!}
{138}{}{Grrrrr....}
{139}{}{(Kiváncsi vagyok, rá tudnám-e venni Dogmeatet, hogy máshogy kövessen?)}
{300}{}{*Wimper*}
{301}{}{Awooooooooooo! *wimper*}
{1110}{}{The dog greedily swallows the contents of the can of dog food, then looks at you expectantly.}
{300}{}{*nyüszít*}
{301}{}{Vaúúúúúúúúúúú... *nyüszít*}
{1110}{}{A kutya torkos módon bekebelezi a kutyakaja konzervet, utána várakozóan néz rád...}
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/hungarian/dialog/eceric.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{100}{}{You see a man.}
{101}{}{This is Eric.}
{100}{}{Ez itt egy férfi.}
{101}{}{Ő Erik.}
{102}{}{Két félbevágott kókuszt ütöget össze.}
{103}{}{Kipp! Kopp!}
6 changes: 3 additions & 3 deletions data/text/hungarian/dialog/ecfrmkid.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,6 +6,6 @@
{105}{}{Vhaaa!}
{106}{}{Anyúú!}
{107}{}{Apuuu!}
{200}{}{You see a young child.}
{201}{}{It's a little boy.}
{202}{}{It's a little girl.}
{200}{}{Egy fiatal kislányt látsz.}
{201}{}{Egy kisfiú.}
{202}{}{Kislány.}
12 changes: 6 additions & 6 deletions data/text/hungarian/dialog/ecfshrmn.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{100}{}{You see a Fisherman.}
{100}{}{Halász.}
{101}{}{Épp időben érkeztél, hogy saját szemeddel lásd a Tenger Istennőjének áldását.}
{102}{}{[TOVÁBBI LEHETŐSÉG]}
{103}{}{}
Expand All @@ -9,12 +9,12 @@
{108}{}{Láthatnám, mivel ajándékozott meg titeket az Istennő?}
{109}{}{Uh!}
{110}{}{Itt láthatod, ami a magasságos istennő ebben az évben adott nekünk. Szívesen megosztjuk veled az ő áldását, megfelelő ellenértékért.}
{111}{}{Junk [$10]}
{111}{}{Szemét [10 dolcsi]}
{112}{}{Lézerpisztoly [10000]}
{113}{}{Sharpened sticks [$40]}
{114}{}{Fruit [$5]}
{115}{}{Xander [$20]}
{116}{}{Broc [$10]}
{113}{}{Kihegyezett rudak [40 dolcsi]}
{114}{}{Gyümölcs [5 dolcsi]}
{115}{}{Xander gyökér [20 dolcsi]}
{116}{}{Broc virág [10 dolcsi]}
{117}{}{Viszlát!}
{118}{}{[A tenger felé mutat.] Menj egyenesen előre! Az Istennő személyesen akar találkozni veled.}
{119}{}{[Vége]}
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions data/text/hungarian/dialog/ecgalaha.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
{100}{}{You see a man in power armor.}
{101}{}{This is Sir Galahad.}
{100}{}{Egy őrt látsz erőpáncélban.}
{101}{}{Ő itt Sir Galahad.}
{102}{}{Elpirul, amikor észreveszi, hogy őt nézed.}
{103}{}{Sir Galahad, szolgálatodra!}
{104}{}{Egyszer raboskodtam Rossznyavalyavárban.}
{105}{}{Sir Lancelot rescued me. Damn him!}
{105}{}{Sir Lancelot megmentett. Az Isten verje meg!}
{106}{}{Még mindig rab lehetnék. [Szipp]}
{200}{}{Hé, jéghidegek a kezeid!}
{201}{}{Az nem a tied!}
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/hungarian/dialog/echlyppl.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,5 +3,5 @@
{102}{}{Nagy Szellem, védelmezz meg!}
{103}{}{A csontjaim a földet táplálják... már sok-sok éve.}
{104}{}{Cseszd meg a szellemeidet! Én leléptem...}
{105}{}{You see a holy man.}
{106}{}{You see a holy woman.}
{105}{}{Egy szent embert látsz.}
{106}{}{Egy szent nőt látsz.}
6 changes: 3 additions & 3 deletions data/text/hungarian/dialog/echomkid.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,6 +6,6 @@
{105}{}{Vhaaa!}
{106}{}{Anyúú!}
{107}{}{Apuuu!}
{200}{}{You see a young child.}
{201}{}{It's a little boy.}
{202}{}{It's a little girl.}
{200}{}{Egy fiatal kislányt látsz.}
{201}{}{Egy kisfiú.}
{202}{}{Kislány.}
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/hungarian/dialog/echomwfe.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{100}{}{You see a lean, tan looking woman.}
{100}{}{Egy szikár, napbarnított nőt látsz.}
{101}{}{Egy farmert látsz.}
{102}{}{A farmerekre jellemző napcserzett bőre van.}
{200}{}{Ez a házam.}
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/hungarian/dialog/ecjohn.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{100}{}{You see a man.}
{101}{}{This is John.}
{100}{}{Ez itt egy férfi.}
{101}{}{Ez itt John.}
{102}{}{Két félbevágott kókuszt ütöget össze.}
{103}{}{Kipp! Kopp!}
6 changes: 3 additions & 3 deletions data/text/hungarian/dialog/ecjoshua.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
{100}{}{You see a man strumming a lute.}
{101}{}{This is Joshua.}
{102}{}{He is a traveling minstrel.}
{100}{}{Ez a férfi éppen egy lanton pötyögtet.}
{101}{}{Ő itt Joshua.}
{102}{}{Egy vándor kobzos.}
{103}{}{Robin a bátor elszaladt...}
{104}{}{Bátran elfutott, el ő...}
{105}{}{A vész láttán, ahogy tudott, farkát behúzva elfutott.}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/hungarian/dialog/ecmelchr.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@
{1000}{}{SAHUHÉÉJ!}
{1001}{}{A karmos állatkáim majd elintéznek.}
{1002}{}{Karmoskáim, támadás!}
{1010}{}{ABADABRA!}
{1010}{}{ABRAKA DABRA!}
{1011}{}{Melchior tüzes állatkákat kreál, hogy elégesse az embert.}
{1012}{}{Pörkölgessetek oda az EM-BER-NEK!}
{1020}{}{ZIMZOWY!}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/hungarian/dialog/ecmobstr.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
{100}{}{Egy gengsztert látsz.}
{101}{}{Nocsak, nocsak... mit találtunk?}
{102}{}{Simple travelers, eh? Ain't no such thing. You need help with any of your valuables? }
{102}{}{Egyszerű utazók, mi? Olyan nincs. Nincs szükséged segítségre valamelyik értéktárgyaddal kapcsolatban?}
{103}{}{Vigyázz, merre mászkálsz Reno körül, különben bajod eshet! Ne kerülj az utamba!}
{104}{}{Helló, }
{105}{}{ dollár.}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/hungarian/dialog/ecmststr.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
{100}{}{Egy készséges idegent látsz.}
{101}{}{Ő a "Titokzatos Idegen".}
{102}{}{I will help thee.}
{103}{}{I don't talk much.}
{103}{}{Nem beszélek sokat.}
{104}{}{Looks like you could use some assistance.}
{105}{}{Gyerünk!}
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/text/hungarian/dialog/ecnomad.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{100}{}{You see a nomad.}
{100}{}{Egy nomádot látsz.}
{101}{}{Helló, újnak látszol a környéken.}
{102}{}{A főnökkel kellene beszélned.}
{103}{}{Azt hiszem, ma nincs olyan forróság, mint tegnap.}
Expand Down
Loading

0 comments on commit da15475

Please sign in to comment.