Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 82.2% (111 of 135 strings)

Translation: cooperative-14.0/cooperative-14.0-l10n_be_cooperator
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/cooperative-14-0/cooperative-14-0-l10n_be_cooperator/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Oct 29, 2023
1 parent 8dc66fe commit 28d8851
Showing 1 changed file with 65 additions and 3 deletions.
68 changes: 65 additions & 3 deletions l10n_be_cooperator/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 09:53+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
Expand Down Expand Up @@ -67,26 +67,78 @@ msgid ""
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p>Salve ${object.partner_id.name},</p>\n"
"\n"
" <p>hai sottoscritto alcune quote di ${object.company_id.name} nel "
"${object.declaration_id.fiscal_year}.\n"
" Puoi beneficiare dello scudo fiscale, significa una reduzione delle "
"tasse del ${object.declaration_id.tax_shelter_percentage} percento del "
"valore investito.\n"
" Per questo trovi in allegato i documenti che certificano la tua "
"sottoscrizione alle quote ${object.company_id.name}</p>\n"
" <p>Una FAQ dedicate è in arrivo a breve su ${object.company_id."
"website}.</p>\n"
" <p>Per qualsiasi domanda, contattare ${object.company_id."
"coop_email_contact}</p>\n"
" <p>Sostenibilmente,</p>\n"
" <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
"\n"
" % if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}<br/>\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id"
".name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Telefono:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
" <div>\n"
" Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object."
"company_id.website}</a>\n"
" </div>\n"
" %endif\n"
"\n"
" <div>\n"
" <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
" "

#. module: l10n_be_cooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_cooperator.tax_shelter_report_shares_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_cooperator.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "(et avant"
msgstr ""
msgstr "(e avanti"

#. module: l10n_be_cooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_cooperator.tax_shelter_report_shares_document
msgid ""
",\n"
" vous êtes devenu coopérateur de"
msgstr ""
",\n"
" siete diventati un cooperatore di"

#. module: l10n_be_cooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_cooperator.tax_shelter_report_shares_document
msgid ""
",\n"
" vous êtes toujours en possession de parts de"
msgstr ""
",\n"
" sei ancora in possesso di quote di"

#. module: l10n_be_cooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_cooperator.tax_shelter_report_shares_document
Expand All @@ -97,6 +149,9 @@ msgid ""
"réduction\n"
" d'impôt à hauteur de"
msgstr ""
", conosciuto anche\n"
" come scudo fiscale, da diritto ad una\n"
" riduzione fiscale di"

#. module: l10n_be_cooperator
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_be_cooperator.selection__tax_shelter_declaration__tax_shelter_percentage__30
Expand All @@ -111,7 +166,7 @@ msgstr "45%"
#. module: l10n_be_cooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_cooperator.tax_shelter_report_subscription_document
msgid "<span>Déclaration Tax Shelter</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Dichiarazione scudo fiscale</span>"

#. module: l10n_be_cooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_cooperator.tax_shelter_report_shares_document
Expand All @@ -124,6 +179,13 @@ msgid ""
" l'acquisition de parts\n"
" </small>"
msgstr ""
"<span>Dichiarazione scudo fiscale</span>\n"
" <br/>\n"
" <small>\n"
" Certificato relativo ad uno dei quattro anni "
"successivi\n"
" l'acquisizione di quote\n"
" </small>"

#. module: l10n_be_cooperator
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_be_cooperator.selection__res_partner__legal_form__asbl
Expand Down

0 comments on commit 28d8851

Please sign in to comment.