Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: wms-16.0/wms-16.0-stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/wms-16-0/wms-16-0-stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Apr 8, 2024
1 parent 315ef7b commit 85762e7
Showing 1 changed file with 27 additions and 12 deletions.
39 changes: 27 additions & 12 deletions stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,108 +6,123 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 09:34+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.stock_release_channel_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.stock_warehouse_form_view
msgid "<span>minutes</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>minuti</span>"

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.field_stock_release_channel__shipment_advice_arrival_time
msgid "Arrival to dock at"
msgstr ""
msgstr "Arrivo alla banchina alle"

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model:ir.model.fields,help:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.field_stock_warehouse__release_channel_shipment_advice_arrival_delay
msgid ""
"Default value for the delay between the release channel process end time and"
" the arrival of shipments to docks of this warehouse."
msgstr ""
"Valore predefinito per il ritardo tra l'ora di fine del processo di rilascio "
"del canale e l'ora di arrivo della spedizione alle banchine di questo "
"magazzino."

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model:ir.model.fields,help:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.field_stock_warehouse__release_channel_shipment_advice_departure_delay
msgid ""
"Default value for the delay between the release channel process end time and"
" the departure of shipments from the dock."
msgstr ""
"Valore predefinito per il ritardo tra l'ora di fine del processo di rilascio "
"del canale e la partenza della spedizione dalla banchina."

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.field_stock_release_channel__shipment_advice_departure_time
msgid "Departure from dock at"
msgstr ""
msgstr "Partenza dalla banchina alle"

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.field_stock_warehouse__release_channel_shipment_advice_arrival_delay
msgid "Release Channel Shipment Advice Arrival Delay"
msgstr ""
msgstr "Ritardo arrivo nell'avviso di spedizione di rilascio del canale"

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.field_stock_warehouse__release_channel_shipment_advice_departure_delay
msgid "Release Channel Shipment Advice Departure Delay"
msgstr ""
msgstr "Ritardo partenza nell'avviso di spedizione di rilascio del canale"

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.field_stock_release_channel__shipment_advice_arrival_delay
msgid "Shipment Advice Arrival Delay"
msgstr ""
msgstr "Ritardo arrivo nell'avviso spedizione"

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.field_stock_release_channel__shipment_advice_departure_delay
msgid "Shipment Advice Departure Delay"
msgstr ""
msgstr "Ritardo partenza nell'avviso spedizione"

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model:ir.model,name:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.model_shipment_advice_planner
msgid "Shipment Advice Planner"
msgstr ""
msgstr "Pianificatore avviso spedizione"

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.stock_release_channel_form_view
msgid "Shipment loading and departure Settings"
msgstr ""
msgstr "Impostazioni carico e partenza spedizione"

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model:ir.model,name:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.model_stock_release_channel
msgid "Stock Release Channels"
msgstr ""
msgstr "Canali rilascio magazzino"

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.stock_release_channel_form_view
msgid ""
"The delay between the process end time and the arrival of shipments to the "
"dock."
msgstr ""
"Il ritardo tra l'ora di fine del processo e l'arrivo della spedizione alla "
"banchina."

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.stock_release_channel_form_view
msgid ""
"The delay between the process end time and the departure of shipments to the"
" dock."
msgstr ""
"Il ritardo tra l'ora di fine del processo e la partenza della spedizione "
"dalla banchina."

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model:ir.model.fields,help:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.field_stock_release_channel__shipment_advice_arrival_delay
msgid ""
"The delay between the release channel process end time and the arrival of "
"shipments to the dock."
msgstr ""
"Il ritardo tra l'ora di fine del processo di rilascio del canale e l'arrivo "
"della spedizione alla banchina."

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model:ir.model.fields,help:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.field_stock_release_channel__shipment_advice_departure_delay
msgid ""
"The delay between the release channel process end time and the departure of "
"shipments to the dock."
msgstr ""
"Il ritardo tra l'ora di fine del processo di rilascio del canale e la "
"partenza della spedizione dalla banchina."

#. module: stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time
#: model:ir.model,name:stock_release_channel_shipment_advice_process_end_time.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgstr "Magazzino"

0 comments on commit 85762e7

Please sign in to comment.