Dies ist meine Übersetzung von Dungeon World. Ich benutze den Text aus dem Gazetteer, der der Druckversion entsprechen sollte.
Die Übersetzung ist lizensiert nach Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0).
Vielen lieben Dank fürs Helfen! :) Um allen Beteiligten das Leben so einfach wie möglich zu machen, lies bitte erst CONTRIBUTING. Dort sind einige Stilrichtlinien aufgeführt, an die ich mich zu halten versuche. Damit bestimmte DW-eigene Begriffe einheitlich übersetzt werden, lies bitte auch Übersetzungen.
Einige Namen für grundlegende Züge sind aus der Diskussion zur Übersetzung von DW aus dem Tanelorn-Forum übernommen. Ein Großteil der Zugnamen der einzelnen Charakterklassen wurde direkt von Ragnars Übersetzung übernommen; auch bei der Beschreibung der Züge greife ich oft darauf zurück. Einzelne Begriffe ("Zug", "+1 fortlaufend", "+1 voraus", "Weisheit kundtun") sind der Übersetzung von @semiomant entnommen.
Vielen Dank an alle Wegbereiter!