Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (677 of 677 strings)

Co-authored-by: Manuel <[email protected]>
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/it/
Translation: Tusky/Tusky
  • Loading branch information
Mannivu authored and weblate committed Dec 29, 2024
1 parent 1adbee8 commit b64d275
Showing 1 changed file with 21 additions and 21 deletions.
42 changes: 21 additions & 21 deletions app/src/main/res/values-it/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -136,13 +136,13 @@
<string name="label_header">Intestazione</string>
<string name="link_whats_an_instance">Cos\'è un\'istanza?</string>
<string name="login_connection">Connessione…</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">L\'indirizzo o il dominio di qualsiasi istanza può essere inserito qui, come mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de, e <a href="https://instances.social">altro!</a> \u0020
<string name="dialog_whats_an_instance">L\'indirizzo o il dominio di qualsiasi istanza può essere inserito qui, come mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de, e <a href="https://instances.social">altro!</a>
\n \u0020
\nSe non hai ancora un account, puoi inserire il nome di un\'istanza alla quale vuoi iscriverti e creare un account. \u0020
\nSe non hai ancora un account, puoi inserire il nome di un\'istanza alla quale vuoi iscriverti e creare un account.
\n \u0020
\nUn\'istanza è il luogo dove l\'account è custodito, ma puoi facilmente comunicare e seguire gente su altre istanze come se fossero sullo stesso sito. \u0020
\nUn\'istanza è il luogo dove l\'account è custodito, ma puoi facilmente comunicare e seguire gente su altre istanze come se fossero sullo stesso sito.
\n \u0020
\nPiù info possono essere trovate su <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. \u0020</string>
\nPiù info possono essere trovate su <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>.</string>
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">Terminando il caricamento dei media</string>
<string name="dialog_message_uploading_media">Caricamento…</string>
<string name="dialog_download_image">Scarica</string>
Expand Down Expand Up @@ -508,11 +508,11 @@
<string name="action_delete_conversation">Elimina conversazione</string>
<string name="wellbeing_mode_notice">Alcune informazioni che potrebbero influenzare il tuo benessere mentale saranno nascoste. Questo include:
\n
\n - Notifiche riguardo a Preferiti/Boost/Following
\n - Conteggio dei Preferiti/Boost nei post
\n - Statistiche riguardo a Preferiti/Post nei profili
\n- Notifiche riguardo a Preferiti/Boost/Following
\n- Conteggio dei Preferiti/Boost nei post
\n- Statistiche riguardo a Preferiti/Post nei profili
\n
\n Le notifiche push non saranno influenzate, ma puoi modificare le tue impostazioni delle notifiche manualmente.</string>
\nLe notifiche push non saranno influenzate, ma puoi modificare le tue impostazioni delle notifiche manualmente.</string>
<string name="action_unbookmark">Rimuovi segnalibro</string>
<string name="pref_title_confirm_favourites">Chiedi conferma prima di mettere nei preferiti</string>
<string name="duration_14_days">14 giorni</string>
Expand Down Expand Up @@ -630,9 +630,9 @@
<string name="total_accounts">Account totali</string>
<string name="action_refresh">Ricarica</string>
<string name="title_public_trending_hashtags">Hashtag di tendenza</string>
<string name="help_empty_home">Questa è la tua <b>Timeline principale</b>. Mostra i post più recenti degli account che segui.
\n
\nPer esplorare gli account puoi scopririli in una delle altre timeline. Per esempio la timeline locale della tua istanza [iconica gmd_group]. O puoi cercarli per fine [iconica gmd_search]; per esempio cerca Tusky per trovare il nostro account Mastodon.</string>
<string name="help_empty_home">Questa è la tua <b>Timeline principale</b>. Mostra i post più recenti degli account che segui.
\n
\nPer esplorare gli account puoi scoprirli in una delle altre timeline. Per esempio la timeline locale della tua istanza [iconica gmd_group]. O puoi cercarli per fine [iconica gmd_search]; per esempio cerca \"Tusky\" per trovare il nostro account Mastodon.</string>
<string name="notification_unknown_name">Sconosciuto</string>
<string name="post_media_image">Immagine</string>
<string name="label_filter_title">Titolo</string>
Expand Down Expand Up @@ -692,21 +692,21 @@
<string name="error_media_upload_sending_fmt">Il caricamento è fallito: %1$s</string>
<string name="label_image">Immagine</string>
<string name="app_theme_system_black">Usa design di sistema (nero)</string>
<string name="help_empty_conversations">Questi sono i tuoi <b>messaggi privati</b>; a volte sono chiamati conversazioni o messaggi diretti (DM). \u0020
\n \u0020
\nI messaggi privati sono creati impostando la visibilità [iconics gmd_public] di un post su [iconics gmd_mail] <i>Privato</i> e menzionando uno o più utenti nel testo. \u0020
\n \u0020
\nPer esempio puoi andare su un profilo e creare un messaggio [iconics gmd_edit] e cambiare la visibilità. \u0020</string>
<string name="help_empty_conversations">Questi sono i tuoi <b>messaggi privati</b>; a volte sono chiamati conversazioni o messaggi diretti (DM).
\n
\nI messaggi privati sono creati impostando la visibilità [iconics gmd_public] di un post su [iconics gmd_mail] <i>Privato</i> e menzionando uno o più utenti nel testo.
\n
\nPer esempio puoi andare su un profilo e creare un messaggio [iconics gmd_edit] e cambiare la visibilità.</string>
<string name="unfollowing_hashtag_success_format">Non segui più l\'hashtag #%1$s</string>
<string name="unmuting_hashtag_success_format">Riattivazione dell\'hashtag #%1$s</string>
<string name="action_view_filter">Vedi filtro</string>
<string name="following_hashtag_success_format">Ora segui l\'hashtag #%1$s</string>
<string name="muting_hashtag_success_format">Hashtag #%1$s silenziato come avvertimento</string>
<string name="help_empty_lists">Questa è la <b>vista delle tue liste</b>. Puoi definire un numero di liste private a cui aggiungere account. \u0020
\n \u0020
\nRICORDA che puoi aggiungere alle liste solo account che già segui. \u0020
\n \u0020
\nQueste liste possono essere utilizzate come scheda dalle Impostazioni account [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next] Schede \u0020</string>
<string name="help_empty_lists">Questa è la <b>vista delle tue liste</b>. Puoi definire un numero di liste private a cui aggiungere account.
\n
\nRICORDA che puoi aggiungere alle liste solo account che già segui.
\n
\nQueste liste possono essere utilizzate come scheda dalle Impostazioni account [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next] Schede.</string>
<string name="title_public_trending_statuses">Post di tendenza</string>
<string name="error_blocking_domain">Silenziamento di %1$s fallito: %2$s</string>
<string name="error_unblocking_domain">Riattivazione di %1$s fallito: %2$s</string>
Expand Down

0 comments on commit b64d275

Please sign in to comment.